Damned Love

I love this Cebuano song and I thought I would share it with you. Something from our culture to yours. This version is by David DiMuzio.  We love how they sang the song.

We translated the song based on context and not just the word-for-word meaning since we felt that it better represented what the song meant. We’d like to thank to Lexa and Manang Kristy for helping out.

Damned Love

Buot ko ikaw masayod, paminawon mo.
I want you to know, listen

Kay kon pananglit, lang iran mo, mga panumpa ug pasalig ko,
Because if ever you ignore my oath and promise

Kung ugaling kalit kang mubiya, di ko kapugngan walog ning mga luha
And if ever, you suddenly leave, I can’t stop my tears from flowing

Kay ikaw akong himaya, handumon ko matag karon ug unya,
Because you are a blessing, I will cherish now and forever

Ikaw, langit ug yuta, akong pinangga.
Darling you are my heaven and earth

Ulan, unya mihabol ang kangitngit, nga giduyogan sa ulan,
With darkeness comes the rain

Ug sa kalit lang nahanaw, ang bidlisiw sa adlaw.
And suddenly the sunshine went away

Oh, kahayag sa imong panagway, nga naulipon sa gugmang giatay.
Oh your radiant beauty has enslaved me in this damned love

Inday, paminawa,
Girl, listen,

kabus kong gugma nga kanimo akong igasa.
I offer you my poor love

Dili ko man mahatag ang tanang bahandi ning kalibutan,
I may not be able to give you all the riches in this world

Apan Inday, dungga intawon ning alaut nga naulipon sa gugmang giatay
But girl please listen to this man who has been enslaved by this damned love

3 thoughts on “Damned Love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *